Азбука музыкального сленга
Краткая информация
Данный проект ставит собой целью сбор, обработку, изучение и сортировку имеющейся в открытом доступе (и с учетом личного богатого профессионального опыта Автора) информации по теме терминологии и устойчивых фраз в сфере музыкальной индустрии.
Результатом работы будет являться книга «Азбука музыкального сленга», которая призвана, с одной стороны, помочь начинающим музыкантам (и всем интересующимся) как можно проще влиться в мир профессиональной (и около профессиональной) музыкальной терминологии, а с другой — «бывалым» музыкантам даст повод лишний раз улыбнуться, увидев в данной «Азбуке» знакомую фразу с подробным разбором её словоупотребления в зависимости от той или иной жизненной ситуации.
💚 Идёт сбор средств
Подарить любую сумму
Информация
Вступительное слово
Современная музыкальная индустрия (не важно, студийная ли это работа или концертная деятельность) сформировала определенную устоявшуюся терминологию в области звукозаписи, репетиционной и концертной деятельности.
Начинающие музыканты буквально уже на первом саундчеке выступления своего коллектива сталкиваются с некими «словечками» и фразами из уст звукорежиссёра, работников сцены (либо со стороны других более опытных коллег-музыкантов), смысл которых, зачастую, молодым ребятам либо малопонятен, либо вообще неизвестен. При этом, при попытке задать вопрос на предмет разъяснения смысла той или иной фразы — как правило, в адрес автора такого вопроса раздаётся громкий смех с соответствующими мало мотивирующими комментариями, указывающими бедолаге на «его место» и фразами наподобие: «подрастёшь — поймешь».
Между тем, подобное общение — сродни самостоятельному изучению иностранного языка: только со временем и опытом начинаешь понимать, как именно устроена там грамматика и каковы особенности произношения отдельных слов.
К слову, за последние несколько десятков лет ввиду стремительного развития технологии и музыкальной индустрии в целом, возникло множество устойчивых фраз и выражений, которые используют в общении между собой как профессиональные музыканты, так и любители с целью упростить процесс коммуникации. Это — своего рода сленг, не всегда профессиональный, но, тем не менее, музыкальный.
Цель проекта
Данный проект ставит собой целью сбор, обработку, изучение и сортировку имеющейся в открытом доступе (и с учетом личного богатого профессионального опыта Автора) информации по данной теме, чтобы в результате создать «энциклопедию»… хотя, для начала, скорее «Азбуку музыкального сленга», которая призвана, с одной стороны, помочь начинающим музыкантам (и всем интересующимся) как можно проще влиться в мир профессиональной (и около профессиональной) музыкальной терминологии, а с другой — «бывалым» музыкантам даст повод лишний раз улыбнуться, увидев в данной «Азбуке» знакомую фразу с подробным разбором её словоупотребления в зависимости от той или иной жизненной ситуации.
О построении книги
В книге для каждого рассматриваемого термина / фразы, помимо максимально точной и полной трактовки смыслового значения, будут также приведены и примеры практического словоупотребления, что, безусловно, поможет неискушенному читателю быстрее и в полной мере окунуться в мир сленгового неофициального общения между музыкантами и техническим персоналом (сценическим/концертным, студийным и проч).
Примеры из книги
В качестве наглядного примера и демонстрации общей идеи того, каким именно словесным образом будет построена «Азбука музыкального сленга», приведём несколько фрагментов будущей книги:
Раздел: Гитарная терминология
► “Ана́лог / ана́логовый” — термин, применяемый к любому музыкальному оборудованию, которое изготовлено без использования цифровых схем.
Пример словоупотребления:
“Он реально аналоговый парень” (использует только транзисторное и ламповое оборудование); “люто топить за аналог” (агитировать против цифрового звука в гитарном тракте); “аналоговая примочка типа дисторшн” (транзисторная гитарная педаль).
► “Ла́мпа” — любой прибор, построенный на вакуумных лампах.
Пример словоупотребления:
“Ламповая голова” (речь о гитарном усилителе); “на всех гигах — только в лампу!” (отдавать предпочтение на живых выступлениях только ламповому гитарному оборудованию).
► ”Ци́фра / цифра́ / цифрово́й” — вариации общего названия для любого звукового оборудования, построенного на цифровой (не на аналоговой) схеме.
Пример словоупотребления:
“Цифровой дилей” (речь о гитарной педали эффектов); “работать в ци́фру” (например, на сцене подключать гитару в цифровой гитарный процессор); “гнать по цифре́ ” (считать, что будущее гитарного звука уже наступило, и в нём нет места “лампе” как пережитку прошлого).
Вместо завершения
Друзья, я очень надеюсь на ваш интерес к данному проекту и финансовую помощь.
Ведь культура в нашей стране должна развиваться во всех направлениях: и в данном направлении — в том числе!
С уважением, Иван Демичев
Лоты
Цифровая копия экземпляра книги «Азбука музыкального сленга» (в виде PDF файла). ★ МЕТОД ДОСТАВКИ — на адрес email электронной почты. ★ СРОК ПОСТАВКИ — примерно через два месяца после окончания сбора всей необходимой суммы по проекту.
Распечатанная на принтере (А4) копия экземпляра книги «Азбука музыкального сленга». ★ МЕТОД ДОСТАВКИ — СДЭКом за счёт покупателя. ★ СРОК ПОСТАВКИ — примерно через два месяца после окончания сбора всей необходимой суммы по проекту.
Распечатанная на принтере (А4) копия экземпляра книги «Азбука музыкального сленга» с автографом Автора + цифровая копия (в виде PDF файла на адрес email электронной почты). ★ МЕТОД ДОСТАВКИ — СДЭКом за счёт покупателя. ★ СРОК ПОСТАВКИ — примерно через два месяца после окончания сбора всей необходимой суммы по проекту.
-
29-09-2024
Движение вперёд!
Друзья! Отрадно осознавать, что процесс сбора средств хоть и медленно, но верно продвигается! Спасибо всем за поддержку!